I have been reading your blogs for a little while now and I just noticed that the Chinese characters in your 'about me' section are not translated correctly: Fashi is 法师。 What you have there currently is 禅师 which is Chanshi. (Chan as in Zen.)
Please feel free not to post this comment on your blog, I just thought you'd like to know about the characters.
Thank you, I had a friend of mine send me this and now that you point it out it is obvious, actually I think he was doing me a favor by saying Chansi. Thanks so much for your correction.
6 Comments:
Dear Doching JDPSN,
I have been reading your blogs for a little while now and I just noticed that the Chinese characters in your 'about me' section are not translated correctly: Fashi is 法师。 What you have there currently is 禅师 which is Chanshi. (Chan as in Zen.)
Please feel free not to post this comment on your blog, I just thought you'd like to know about the characters.
Puerhan,
Thank you, I had a friend of mine send me this and now that you point it out it is obvious, actually I think he was doing me a favor by saying Chansi. Thanks so much for your correction.
I always appreciate hearing Roshi's talk. But is it sound or noise? I'm confused...
Thank you. I had never heard his voice before.
Barry, The Confusion too shall pass!
Algernon, you are most welcome, he has a very soothing voice.
Passing sooner, rather than later, would be nice.
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home